投稿

5月, 2019の投稿を表示しています

社会主義を守ろう《사회주의 지키세》

まずは本ブログの命名由来ともなった曲「社会主義を守ろう」《사회주의 지키세》を取り上げることとします。 歌詞 검은 구름 몰아치고 유혹의 바람 불어도 黒い雲が押し寄せたり 誘惑の風が吹こうとも 향도성 따라서 사회주의 나간다 嚮導星に従って 社会主義は進んでいる 우리 당이 제일이요 사회주의 제일일세 我らの党が第一であり 社会主義が第一だ 붉은기 높이 들고 사회주의 지키세 赤旗高く掲げて 社会主義守ろう 지키면은 승리요 버리면 죽음일세 守れば勝利であり 諦めれば死である 향도성 두리에 더욱 굳게 뭉치세 嚮導星のまわりに さらに固く団結しよう 우리 당이 제일이요 사회주의 제일일세 我らの党が第一であり 社会主義が第一だ 붉은기 높이 들고 사회주의 지키세 赤旗高 掲げて 社会主義守ろう 인민대중 중심의 우리식 사회주의 人民大衆中心の 我々式社会主義 향도성 받들어 온 세상에 빛내세 嚮導星を崇めて 全世界に輝かそう 우리 당이 제일이요 사회주의 제일일세 我らの党が第一であり 社会主義が第一だ 붉은기 높이 들고 사회주의 지키세 赤旗高 掲げて 社会主義守ろう 単語帳 검다 形容 黒い。歌詞中は連体形。 몰아치다 動 押し寄せる、追い込む、吹き付ける。 一気に処理する。 責め立てる。 ~고 語尾 動作の並列。~して、~したり。 動作の順序。~して、~してから。 불어도 = 불(다) + 어도 불다 動 風が吹く。 ~어도 語尾 用言の陰語幹につく。~であっても。 ~에 따라서 副 ~に従って、~によって、~の通りに。 나간다 = 나가(다) + ~ㄴ다 나가다 動 나아가다の略形。進む。 ~ㄴ다 語尾 現在もしくは近未来の確定した動作や習慣を表す。~する。~している。 이요 = 이(다) + 요 ~であって。 일세 = 이(다) + ~ㄹ세 ~である。強い断定。 들다 動 手に持

はじめに

このブログは、朝鮮音楽、すなわち北朝鮮の音楽を愛好する筆者が音楽を通じて朝鮮語を学ぶために、また同じように朝鮮音楽を愛好する方々の朝鮮語学習に資するために、開設されたものです。対象の読者は概ね下記を想定しています。 朝鮮音楽に興味・関心がある ハングルの基本的な音読ができる 朝鮮語に興味・関心があり、学ぼうとしている又は学び始めて間もない したがって、ハングルの音読に関することについては取り上げない予定です。 また、内容の正確性については担保しかねます。すなわち筆者は、読者がこのブログの記述を信用したことによって受けたいかなる損害等について責任を負いかねます。