前進する社会主義《전진하는 사회주의》(鮫洲に住んで生きよう)
社会主義前進の歌《사회주의전진가》とは異なります。ちなみにニコニコ動画などでは空耳歌詞から「鮫洲に住んで生きよう」とも呼ばれています。
歌詞
불길속에서 강철이 단련되듯이 |
炎の中で鋼鉄が鍛錬されるように |
시련속에서 우린 더 강해지여라 |
試練の中で我らはもっと強くなる |
불패의 당을 따라 만난을 이겨온 |
不敗の党について万難に勝ってきた |
자랑찬 행로우에 신심은 백배해 |
誇りいっぱいの行路の上で自信は百倍に |
우린 멈춰서지 않는다 |
我らは立ち止まらない |
우린 두려움을 모른다 |
我らは恐れを知らない |
우린 폭풍치며 나간다 |
我らは暴風吹かせて進んでいく |
사회주의 승리의 길로 |
社会主義勝利の道を |
한마음 뭉쳐 못 넘은 산악이 없고 |
心を1つに団結して越えられない山岳はなく |
한뜻이 되여 못 이긴 광풍이 없네 |
意志を1つにして勝てない狂風はない |
언제나 당을 믿고 기적을 떨쳐온 |
いつも党を信じ奇跡を轟かせている |
일심의 대오속에 신념도 백배해 |
一心の隊伍の中で信念も百倍に |
우린 멈춰서지 않는다 |
我らは立ち止まらない |
우린 두려움을 모른다 |
我らは恐れを知らない |
우린 폭풍치며 나간다 |
我らは暴風吹かせて進んでいく |
사회주의 승리의 길로 |
社会主義勝利の道を |
주체의 당기 날리며 나가는 우리 |
主体の党旗をたなびかせ進む我ら |
사회주의의 강국을 일떠세우리 |
社会主義の強国を勢いよく立ち上げる |
향도의 당이 펼친 찬란한 미래로 |
嚮導の党が開いた燦爛たる未来に |
세대를 이어가며 곧바로 가리라 |
世代を継いでまっすぐ行こう |
우린 멈춰서지 않는다 |
我らは立ち止まらない |
우린 두려움을 모른다 |
我らは恐れを知らない |
우린 폭풍치며 나간다 |
我らは暴風吹かせて進んでいく |
사회주의 승리의 길로 |
社会主義勝利の道を |
単語帳
불길 | 名 | 火、火の手、炎。 |
듯이 | 語尾 | あたかも~のように、~するかのように。 |
지다 | 補動 | だんだん~になる。受け身や自発の意味を表す、~される、~られる。 |
-여라 | 語尾 | 命令や感嘆の意味を表す。陰母音につく。 |
이기다 | 動 | 勝つ。苦痛などに耐える、堪える。 |
자랑 | 名 | 誇り、自慢。 |
차다 | 動 | 満ち足りる、いっぱいになる。 |
신심[信心] | 名 | 間違いなく成し遂げられると固く信じる心、自信。 |
멈추다 | 動 | 止まる、止める。 |
서다 | 動 | 立つ、建つ。 |
멈춰서다 | 動 | 立ち止まる。 |
-는- | 現在の時制を表す。 | |
두렵다 | 形容 | 恐ろしい。恐れ多い。 |
두려움 | 名 | 恐れ、恐怖心、不安。 |
나가다 | 動 | 나아가다の略形。 |
나아가다 | 動 | 進む。 |
뭉치다 | 動 | 団結する。 |
뜻 | 名 | 意思。意味。 |
믿다 | 動 | 信じる。 |
일떠 세우다 | 動 | 勢いよく立ち上がらせる。 |
곧바로 | 副 | 直接、まっすぐ、ありのままに。 |
コメント
コメントを投稿